Vulcani UNESCO, calette inaccessibili dalla terra, riserve marine, isole dove il tempo non passa. Cinque destinazioni, decine di itinerari, un'unica regola: muoversi al ritmo del vento.
UNESCO volcanoes, coves you can't reach by land, marine reserves, islands where time stands still. Five destinations, dozens of itineraries, one rule: move at the speed of the wind.
Sette isole vulcaniche, Patrimonio UNESCO. Lipari, Salina, Vulcano, Stromboli, Panarea, Filicudi, Alicudi.
Seven volcanic islands, a UNESCO heritage site. Lipari, Salina, Vulcano, Stromboli, Panarea, Filicudi, Alicudi.
Calette remote dove tuffarsi in acque turchesi, tramonti infuocati visti dalla barca, ristorantini sul mare, vulcani attivi a Stromboli e Vulcano. Da maggio a ottobre il mare è tranquillo e le temperature ideali — luglio e agosto vanno prenotati con largo anticipo. Partenze da Vibo Marina (Calabria) o Portorosa (Sicilia).
Hidden coves with turquoise water, blazing sunsets seen from the boat, tiny restaurants by the sea, active volcanoes on Stromboli and Vulcano. May to October the sea is calm and the weather ideal — July and August fill up well in advance. Departures from Vibo Marina (Calabria) or Portorosa (Sicily).
Tropea, la "Perla del Tirreno". Capo Vaticano, una delle coste più belle d'Italia. Acque turchesi, scogliere bianche, calette raggiungibili solo via mare.
Tropea, the "Pearl of the Tyrrhenian." Capo Vaticano, one of Italy's finest coastlines. Turquoise water, white cliffs, coves you can only reach by sea.
Tropea con il Santuario di Santa Maria dell'Isola arroccato sulla rupe, il centro storico, le specialità locali (cipolla rossa, 'nduja, gelato alla cipolla). Capo Vaticano con Punta Faro, Grotticelle, Praia di Fuoco. Punto di partenza ideale per le Eolie in poche ore di navigazione. Base di partenza: Vibo Marina.
Tropea with the Santuario di Santa Maria dell'Isola perched on the cliff, the old town, the local specialities (red onion, 'nduja, onion gelato). Capo Vaticano with Punta Faro, Grotticelle, Praia di Fuoco. The perfect launchpad for the Aeolians, just a few hours away. Base: Vibo Marina.
Favignana, Levanzo, Marettimo. Cala Rossa, Cala Azzurra, grotte marine. Le acque più trasparenti della Sicilia occidentale.
Favignana, Levanzo, Marettimo. Cala Rossa, Cala Azzurra, sea caves. The clearest waters in western Sicily.
Acque turchesi tra le più belle d'Italia, fondali ideali per snorkeling e immersioni, atmosfera autentica nei piccoli borghi. Favignana con la sua tonnara storica, Levanzo con Cala Tramontana, Marettimo selvaggia con il Castello di Punta Troia. Da maggio a ottobre, ma ogni stagione ha la sua luce. Itinerari combinati con Trapani e la Sicilia occidentale.
Some of Italy's most beautiful turquoise waters, seabeds made for snorkeling and diving, authentic atmosphere in tiny harbours. Favignana and its historic tuna fishery, Levanzo with Cala Tramontana, wild Marettimo with the Punta Troia castle. May to October, though every season has its own light. Combined itineraries with Trapani and western Sicily.
La "Perla Nera del Mediterraneo". Isola vulcanica, riserva marina, fondali fra i più ricchi d'Italia per chi ama l'immersione.
The "Black Pearl of the Mediterranean." A volcanic island, a marine reserve, seabeds among Italy's richest for divers.
Grotte marine spettacolari, calette raggiungibili solo via mare, aree protette dove il blu si fa quasi irreale. Grotta Azzurra, Grotta della Pastizza, Cala Sidoti. Atmosfera autentica, lenticchie di Ustica, pesce fresco. Ideale per chi cerca tranquillità e mare profondo.
Spectacular sea caves, coves you can only reach by boat, protected zones where the blue becomes almost unreal. Grotta Azzurra, Grotta della Pastizza, Cala Sidoti. Authentic atmosphere, Ustica lentils, fresh fish. Ideal for travellers chasing quiet and deep water.
Da Cagliari verso Villasimius e Capo Carbonara. Acque caraibiche, granito rosa, isolotti deserti. La Sardegna che pochi conoscono.
From Cagliari toward Villasimius and Capo Carbonara. Caribbean water, pink granite, deserted islets. The Sardinia few people know.
Cagliari come base di partenza, poi est verso Villasimius, Cala Pira, Punta Molentis, fino all'area marina protetta di Capo Carbonara con l'Isola dei Cavoli e l'Isola Serpentara. Sabbia bianchissima, acque trasparenti, panorami inaspettati. Itinerari da 7 giorni o lunghe traversate verso la Sardegna del nord-est.
Cagliari as your base, then east toward Villasimius, Cala Pira, Punta Molentis, all the way to the Capo Carbonara marine reserve with the Isola dei Cavoli and Isola Serpentara. White sand, transparent water, unexpected views. Seven-day itineraries or longer passages up to north-eastern Sardinia.
Tutti i marina sono raggiungibili dai principali aeroporti, con servizi completi, parcheggi, negozi e ristoranti. Imbarco e sbarco possibili in basi differenti.
All marinas are easy to reach from major airports, with full facilities, parking, shops and restaurants. Embarkation and disembarkation possible at different bases.
Catanzaro · Aeroporto di Lamezia Terme
Catanzaro · Lamezia Terme airport
Reggio Calabria · costa ionica
Reggio Calabria · Ionian coast
Messina · porta delle Eolie
Messina · gateway to the Aeolians
Messina · Tirreno settentrionale
Messina · northern Tyrrhenian
Aeroporto di Cagliari-Elmas
Cagliari-Elmas airport
Ogni itinerario può essere costruito su misura. Anche solo per un weekend, anche in alta stagione.
Every itinerary can be built around you — even just a weekend, even in high season.